Resultados 1 al 1 de 1
-
01/04/2015 #1
Ayuda a la traducción de 'México ¡Despierta!'
Si no es mucha la molestia, la letra dice así:
Había una vez un pueblo con tremendo corazón, con sus flores, sus paisajes, y su cielo tricolor.
Mi México tan chulo y el olor del buen sazón, el mole, las semillas, el caldillo y chicharrón.
El Tequila, los mezcales, el pulque y el licor; las lenguas, los colores, sus tierras y el amor.
¡Qué decimos de su gente, su humildad y su calor; las sonrisas, las miradas que destellan emoción!
Había una vez un pueblo, un pueblo muy luchón que lloraba, que lloraba siempre al ritmo de su son.
Mi México se está cayendo y 46 años atrás a la esperanza de esta patria la quisieron derrumbar.
De la sangre la plazuela, Tlatelolco se manchó, fueron esos guantes blancos, nos chingaron el honor.
México despierta, tenemos que creer, si nosotros nos movemos el gobierno va a caer, levantémonos ahora, no dejemos de crecer, tanta sangre no bastó para lograr saciar su sed.
Fue después de los 70s muy cercano a aquel Mundial que se desató la guerra y nos hundió en suciedad.
Una década más tarde, el narco-estado comenzó, a capos y mandatarios el dinero los hundió.
...Que los del camino fácil no nos vengan a joder.
El azul como alternancia venía como salvador, eran puras pendejadas y a todos nos engañó.
Las mujeres allá en Juárez y en el Estado también; pero, claro, vale madres lo que pase a la mujer.
Tlatelolco, Colosio, Zapatistas, ABC, Aguas Blancas, Tlatlaya, y falta también 71, 99, la Bestia, San Fernando, Periodistas, Acteal, y vaya que hay muchos más...
¿Cuántos de estos no conoces? y, ¿Cuándo te toca a ti?
Y ahora lo que ya se sabe, nos faltan 43, estamos hartos, indignados, y no vamos a perder.
El vaso se derramó, esta gota ya cayó, Ayotzinapa vive, el movimiento detonó.
México despierta, tenemos que creer, si nosotros nos movemos esto se va a detener; Sólo somos tu voz, somos alas, somos voz; abramos ahora los ojos; somos nuestra salvación.
México ¡Despierta!.
Ya lo estaba traduciendo, pero hay algunas palabras que no se en P'urhépecha, lo quiero para pasarla en una pared.
Gracias...
Información de tema
Usuarios viendo este tema
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Puedes también dejar un comentario en este tema, usando simplemente tu cuenta de Facebook:
Temas similares
-
Ayuda con una Traducción! Jorhoata ma menanhakua jingoni (Lo escribí bien)!
Por Oliver en el foro JurhéngorhekuaRespuestas: 1Último mensaje: 28/01/2015, 21:32 -
Solicito Ayuda, necesito ayuda para una traducción del español al Purépecha
Por Faby en el foro MítentskuechaRespuestas: 1Último mensaje: 06/09/2013, 11:38 -
TRaduccion
Por jorgeignacio_mz en el foro KurhájkorhekuaRespuestas: 0Último mensaje: 27/04/2011, 15:57
Etiquetas para este tema
Esta página comunitaria se reserva el derecho de prohibir el uso de cualquier programa, archivos y/o información en concordancia con los Derechos de Autor. www.Purepecha.mx NO aloja ningún tipo de material con Derechos de Autor en su Servidor, todo lo que aquí se encuentra y muestra son links o enlaces a servidores externos y la WEB ni el Staff tienen responsabilidad legal directa sobre dicho material.
Solo unas cuantas partes de ésta página Web tiene COPYLEFT. Y para el resto, siempre se agradecerá que se cite a los autores originales y correspondientes del contenido de la obra: música, imágenes, archivo(s), vídeos, documentales, películas y escritos P'urhépecha (Purepecha) en cuestión. Esta página de comunicación indígena por asamblea comunal de la Cultura P'urhépecha se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Basada en una obra en http://www.purhepecha.org. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden encontrarse en http://www.purepecha.mx
Este sitio Web es la propiedad intelectual de tod@s los P'urhépecha de Michoacán, México y en el Extranjero. Ha sido creado y diseñado exclusivamente con Fines Culturales desde el día Domingo 10 de Febrero de 2008, es expresamente prohibido utilizar este sitio para fines comerciales y de lucro ajenos a las costumbres y tradiciones de la Cultura P'urhépecha.
Este sitio se administra y diseña desde la Comunidad Indígena de Santa Fe de la Laguna, Municipio de Quiroga, Michoacán, México.
En común acuerdo, nos reservamos el derecho de admisión y expulsión o baneo de usuarios(as) registrados.
www.Purhepecha.org + www.Purhepecha.com + www.Purhepecha.mx
Solo unas cuantas partes de ésta página Web tiene COPYLEFT. Y para el resto, siempre se agradecerá que se cite a los autores originales y correspondientes del contenido de la obra: música, imágenes, archivo(s), vídeos, documentales, películas y escritos P'urhépecha (Purepecha) en cuestión. Esta página de comunicación indígena por asamblea comunal de la Cultura P'urhépecha se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Basada en una obra en http://www.purhepecha.org. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden encontrarse en http://www.purepecha.mx
Este sitio Web es la propiedad intelectual de tod@s los P'urhépecha de Michoacán, México y en el Extranjero. Ha sido creado y diseñado exclusivamente con Fines Culturales desde el día Domingo 10 de Febrero de 2008, es expresamente prohibido utilizar este sitio para fines comerciales y de lucro ajenos a las costumbres y tradiciones de la Cultura P'urhépecha.
Este sitio se administra y diseña desde la Comunidad Indígena de Santa Fe de la Laguna, Municipio de Quiroga, Michoacán, México.
En común acuerdo, nos reservamos el derecho de admisión y expulsión o baneo de usuarios(as) registrados.
www.Purhepecha.org + www.Purhepecha.com + www.Purhepecha.mx