Hola & Bienvenido(a) a nuestra página comunitaria Purépecha. ¿Esta es su primera visita? Registrarse
►Chúxapajtsin:
Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter Flickr Venos en YouTube
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 18

Tema: El P'urhépecha; es Idioma o Dialecto?

  1. #1
    irékati Avatar de Axuni Janhari
    Fecha de ingreso
    05 mar, 08
    Ubicación
    Angahuan, Michoacán, México.
    Nombre real
    Paulino Morales
    Mensajes
    219

    El P'urhépecha; es Idioma o Dialecto?

    El P'urhépecha; es Idioma o Dialecto?
    Desde hace tiempo que quiero contestar unos comentarios que trataban sobre que el purhépecha era un dialecto o no y me puse a buscar un poco más de información y esto es lo encontre en Wikipedia,en lo personal todo esta bién a excepción de las estadisticas, no es que este en contra sino que casi siempre nos perjudican. Su amigo Paulino.

    Idioma P'urhépecha.

    El idioma p'urhépecha es la lengua utilizada por la población P'urhépecha del occidente de México. No tiene parentesco lingüístico cercano con ninguna de las lenguas indígenas de México. Se reconocen tres variantes dialectales: la de la región lacustre, la central y la serrana (algunos incluyen una cuarta, la de la Ciénaga). Según algunos especialistas, las variaciones son motivo de orgullo para los purépecha puesto que indican su procedencia y mantienen las diferencias dialectales aún si se mudan a otro pueblo de la misma región.

    De acuerdo con cifras del XII Censo General de Población y Vivienda de 2000 existen unos 121 409 hablantes de la lengua asentados en 22 municipios y sólo el 25% es monolingüe.

    A partir de 1980 ha dado inicio un movimiento de apoyo a través de la Academia de la Lengua P'urhépecha (P'urhé Uandakueri Juramukua) por el cual se ha conseguido el fortalecimiento y difusión de esta lengua.

    El P'urhépecha es actualmente una lengua literaria debido a la gran difusión que han tenido los Concursos Regionales de Cuento en Lenguas Indígenas coordinados por la Dirección General de Culturas Populares e Indígenas y los estados de Hidalgo, Querétaro, Michoacán y México, los cuales han fortalecido también el carácter literario de las lenguas náhuatl, otomí y mazahua.

    Extensión geográfica.

    El P'urhépecha se habla principalmente en la parte occidental y central del estado mexicano de Michoacán, principalmente en el área comprendida entre el lago de Pátzcuaro y la sierra al occidente de éste conocida como la Meseta Tarasca. El territorio propiamente P'urhépecha involucra a 23 de 113 municipios del estado de Michoacán, que en conjunto ocupan una área de 8 370 km², lo cual representa el 14% de la superficie del estado. El centro del antiguo reino tarasco se encontraba alrededor del lago de Pátzcuaro, que todavía sigue siendo un centro importante de la comunidad p'urhépecha. Este reino abarcaba casi todo el estado actual de Michoacán, y partes considerables de Guanajuato y Guerrero, así como porciones de los estados de México, Querétaro y Jalisco.

    Variantes.

    Tradicionalmente se reconocen cuatro variedades geográficas o dialectos: la de la Meseta o Sierra, la de la zona lacustre, la de la Cañada y la de la Ciénaga. La región de la Meseta concentra aproximadamente el 62% de los hablantes, y de hecho fue hasta los años 1980 la zona menos comunicadas del territorio. La zona lacustre concentra el 17.8% de los hablantes, la Cañada o regióon de los Once Pueblos el 14.7%, y la Ciénaga sólo el 5.2%. Ethnologue distingue dos variantes de p'urhépecha: el dialecto central hablado aproximadamente por 120,000 personas (1990) alrededor de Pátzcuaro y el dialecto occidental de las tierras altas hablado en las cercanías de Zamora, Los Reyes de Salgado, Paracho, y Pamatácuaro, todos ellos en las vecindad del volcán Paricutín.

    Descripción lingüística.

    Clasificación.

    El P'urhépecha se considera habitualmente una lengua aislada de Mesoamérica. De hecho que conserva algunos rasgos tipológicos poco frecuentes en el área lingüística mesoamericana como por ejemplo la presencia de dos fonemas vibrantes: la vibrante simple /r/ y la retrofleja /ɽ/. De hecho de los cinco rasgos típicos del área lingüística mesoamericana el P'urhépecha sólo tiene de manera inobjetable uno de ellos: el sistema vigesimal de numeración. Sin embargo, Greenberg (1987) considera que tiene cierto parentesco con el chibcha, aunque esta idea es rechazada por la mayoría de lingüístas especialistas en lenguas americanas, como Campbell que es una destacada autoridad en dicho campo y que considera que se trata de una lengua aislada.

    Fonología.



    Uso social.

    El P'urhépecha es una de las lenguas más ampliamente usada por el grupo étnico que la sustenta como parte de su identidad. Y es igualmente una de las pocas lenguas indígenas que ha llegado a tener su propia academia de la lengua.

    Referencia.

    Wikipedia
    Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas
    Frida Villavicencio, 2006, p.50
    Aguirre Beltrán, 1952
    Brand, [1943] 1952
    Castilleja et al., 2001, p. 26
    Campbell, 1997.
    Foster, 1969.
    Swadesh, 1969a.
    Frida Villavicencio, 2006, p. 59-60
    Frida Villavicencio, 2006, pp. 32-52.
    Márquez, 1993


    Y aqui les comparto tambien significado de un dialecto.

    Dialecto: Es un sistema de signos desgajado de una lengua común, viva o desaparecida, normalmente, con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común

    El número de hablantes y el tamaño de la zona dialectal pueden ser variables y un dialecto puede estar, a su vez, dividido en subdialectos (o, hablas).

    un dialecto existe cuando los hablantes se consideran miembros de una comunidad de habla dialectal circunscrita a un determinado territorio, es decir, cuando consideran que su variedad está suficientemente diferenciada de otras y cuando interpretan y valoran de forma semejante la variación sociolingüística.


    1) el origen de los pobladores que, hablando la misma lengua, ya presentaban diferencias dialectales de origen;
    2) la influencia de otra lengua sobre una parte del dominio lingüístico; y
    3) la separación territorial que da lugar a evoluciones diferenciadas

    Como elemento añadido a la hora de dificultar la precisión conceptual de ambos términos, históricamente, la política lingüística de determinadas comunidades ha podido usar la palabra dialecto con un valor peyorativo, con el objeto de privilegiar como vehículo de expresión oficial a una determinada lengua en perjuicio de otra u otras a las que, como forma de descalificación, se les ha aplicado dicho término; en este otro sentido de la palabra, dialecto haría referencia a un sistema lingüístico que no alcanza la categoría de lengua.

    político-social
    por razones distintas (políticas, sociales, geográficas, culturales), de varios dialectos surgidos al fragmentarse una lengua hay uno que se impone y que acaba por agostar el florecimiento de los otros. Mientras el primero se cultiva literariamente y es vehículo de obras de alto valor estético, hay otros que no llegan nunca a escribirse, y, si lo son, quedan postergados en la modestia de su localismo. Mientras el primero sufre el cuidado y la vigilancia de una nación, los otros crecen agrestemente.

    Falta de tradición escrita.

    No disponen de tradición escrita o literatura escrita reconocida (aunque hasta donde conocemos todos los grupos humanos han poseído literatura oral)

    Factores políticos:

    Los hablantes no tienen un estado o nación propios. Este criterio de carácter extralingüístico se ha resumido irónicamente diciendo que «una "lengua" es un "dialecto" con un ejército y una marina», frase acuñada originalmente por Max Weinreich.
    Otras veces el término dialecto es usado intencionalmente para no reconocer derechos políticos, lingüísticos o rebajar el status de cierta comunidad o la variedad que habla.

    Falta de prestigio.

    La variedad carece de prestigio o reconocimiento, bien porque es hablado por un número reducido de personas, o con bajo nivel de renta o son miembros de culturas pre-estatales consideradas "inferiores" o "primitivas". Sin embargo, todas las lenguas naturales usadas en la comunicación son prácticamente idénticas en complejidad y con criterios exclusivamente lingüísticos no puede decirse que existan lenguas "incorrectas" o "primitivas", en ningún sentido.

    Falta de autonomía.

    No se considera que existe o hay suficientes diferencias gramaticales con respecto de otra variedad reconocida como dominante. Igualmente hay una tendecia a clasificar como dialecto a las variedades que difieren de una variedad estandarizada casi exclusivamente en rasgos fonéticos o de vocabulario.

    Asi que finalemente ustedes que creen que sea nuestro P'urhépecha?

    hasta luego y saludos.

  2. #2

    Re: El Idioma Purhépecha

    Interesante e ilustrador tema amigo Axuni, muchas gracias y un saludo.

  3. #3

    Re: El P'urhépecha; Es Idioma O Dialecto?

    Hola,


    ¿Cómo has estado Paulino? Espero que muy bien! Desafortunadamente, no hay mucha información sobre el tema en Español, pero hay bastante disponible en Ingles.

    les sugiero que hagan una búsqueda de fuentes en la disciplina linguistica, así para darse cuenta la definición exacta de los dos terminos.




    Aca por donde estoy, entré a una biblioteca y encontré varios libros de trabajo linguistico de el idioma P'urhepecha. Hasta cartas en P'urhepecha enviadas en los años 40 a Tata Pablo Velasquez Gallardo desde Mexico.


    Para darse una idea de la cantidad de libros disponibles en este area sobre nuestro idioma y etnia dale clik que en el siquiente enlace:

    http://oskicat.berkeley.edu/search

    despues tecla "purepecha" y "tarascan"


    Hablé con dos linguistas de la universidad y lesllamaron la atencion cuando mencioné p'urhe.

    Espero que en el futuro nosotros mismos tomamos la iniciativa de dirigir trabajos en estos campos.

    Cordiales Saludos
    Juchiiti mintsita mámarhu ambé miantasïndi T'amu jóskuechani eránguaparini engaksï ts'imá merémerénharhini japka icha, ménderuksï mentkisï andárati ka ji ékani niuaka, mentku k'amáraka ka no meni k'uanhátsiaka. Nirani ka nirani, jínhatini niráxaka

  4. #4

    Re: El P'urhépecha; Es Idioma O Dialecto?

    Qué lástima que exista este tipo de dudas al respecto. En lo personal el p'urhé es un idioma hecho y derecho. O qué, el español (castellano primitivo) tras siglos de haber caído Roma era solo un dialecto (y miren que en la Edad Media no existía España sino un montón de reinos aislados). Un idioma es un reflejo de cómo el espacio (soy geógrafo) construyó un conjunto de articulado de sonido y reglas que lo explicasen. Soy algo malo para aprender idiomas (como el inglés, el francés y el italiano) y debo decir que el p'urhé tiene el mismo esquema de aprendizaje: memorizar vocabulario, entender la formación de neologismos, estudiar gramática, etcétera. Como se sabe, no se le puede emparentar con ningún otro idioma del mundo (sólo otros 39 idiomas viven esta situasión) y es uno de los más bellos que he oído. Respecto al uso peyorativo de la palabra dialecto, no es mentira tal aseveración. Ya si lo anterior no convence, entonces explique el por qué de existencia de este foro.

    Saludos desde Ecatepec.

  5. #5

    Re: El P'urhépecha; Es Idioma O Dialecto?

    El P'urhépecha es una lengua o idioma...Desde el punto de vista lingüístico cualquier sitema de comunicación que tiene su propia estructura, su vocabulario Es una LENGUA.

    Y DIALECTO ES CADA UNA DE LAS VARIANTES DE UNA LENGUA. poR EJEMPLO EL ESPAÑOL ES UNA LENGUA PERO ALMISMO TIEMPO ES UN DIALECTO SI CONSIDERAMOS QUE EN LAS DISTINTAS PARTES EN QUE SE HABLA TIENE VARIANTES.

    El maestro ARRIGO COHEN ANITUA, RECIENTEMENTE FALLECIDO, DECIA EN SUS SOPA DE LETRAS QUE EN REALIDAD LOS MEXICANOS PODRIAMOS DECIR QUE HABLAMOS EL DIALECTO MEXICANO DEL ESPAÑOL. Y POR LO TANTO EL P'URHÉPECHA ES UNA LENGUA EN CUANTO A SU ESTRUCTURA PRINCIPAL, PERO VIENE SIENDO UN DIALECTO EN CUANTO A LOS CAMBIOS QUE SE LE HACEN EN CADA UNA DE LAS DISTINTAS PARTES EN QUE SE HABLA.

    HAY QUE ENTENDER A LENGUA O IDIOMA COMO UN TODO Y A DIALECTO COMO UN SUBCONJUNTO DE ESE TODO...

    SALUDOS

  6. #6

    Re: El P'urhépecha; Es Idioma O Dialecto?

    Preguntando a mi novio que estudia lenguas, me dice que otro criterio para diferenciar un idioma de un dialecto es su oficialidad. Así, el español es un idioma y el purépecha no (que se queda en rango de lengua -un código completo paras comunicarse). Sobre dialecto, recibí la misma respuesta, que el español de México es un dialecto. Pero hasta dónde un dialecto es un dialecto es un dialecto. :S

  7. #7

    Re: El P'urhépecha; Es Idioma O Dialecto?

    Cita Iniciado por Tumbi_Micho
    Preguntando a mi novio que estudia lenguas, me dice que otro criterio para diferenciar un idioma de un dialecto es su oficialidad. Así, el español es un idioma y el purépecha no (que se queda en rango de lengua -un código completo paras comunicarse). Sobre dialecto, recibí la misma respuesta, que el español de México es un dialecto. Pero hasta dónde un dialecto es un dialecto es un dialecto. :S
    Hola,

    Con todo el respeto que merece usted y su novio estan completamente en error. P'urhe igual que español o japones o hebreo es un idioma. Este asunto ha sido bien expresado y clarificado en varios foros. Hay varios dialectos de español hablado en mexico y en españa, tambien hay varios dialectos hablado de ingles en eeuu y inglaterra. La oficialidad de un idioma no tiene nada que ver con la linguistica sino con la estructura de una sociedad que aveces pone mas prestigio en un dialecto que en otro. estudiar lenguas y estudiar la linguistica son dos cosas distintas. La linguistica mas que nada es una ciencia y el deber de un linguista es describir. la fonetica, morfologia, fonologia, semantico etc,


    Al contrario aveces algunos suponen que un linguista prescribe la manera de escribir, pronunciar etcetara pero esa personas no son linguistas, las unicas personas que tienen el derecho de determinar cual es la forma correcta de gramatica y ortografia son los que pertenece a esa comunidad de hablantes.
    El tipo de relacion que describio su novio es la dinamica de poder que la sociedad tiene en decir que sus idiomas son "oficiales" y el nuestro no entonces es lengua. Ese tipo de pensamiento es absurdo y anti-intellectual. Cada persona que ama la libertad y que esta en contra de la discriminacion irracional debe de oponer esas estructuras devestadoras que infectan la mentalidad de nuestra sociedad con mas informacion.

    Cordiales Saludos,
    Niku T'arhechu T'arhesï
    Juchiiti mintsita mámarhu ambé miantasïndi T'amu jóskuechani eránguaparini engaksï ts'imá merémerénharhini japka icha, ménderuksï mentkisï andárati ka ji ékani niuaka, mentku k'amáraka ka no meni k'uanhátsiaka. Nirani ka nirani, jínhatini niráxaka

  8. #8

    Re: El P'urhépecha; Es Idioma O Dialecto?

    A ver si no nos sucede , lo que en la edad media y nos enredamos en discusiones Bizantinas como cuando se agarraban discutiendo cuantos ángeles cabían en un alfiler o si Adán Tenía ombligo.
    Cuando una lengua o idioma (En realidad no hay diferencias entre estos dos términos) se hablan en regiones de más o menos gran extensión, ésta va tomado giros, vocablos, expresiones ´pronunciacion, fonemas,etc. que la va diferenciando de una región a otra:Esto es lo que los lingüistas consideran como DIALECTO. Pero en esta etapa las personas de las diferentes regiones aún se entienden, porque aún tienen la misma estructura es decir aun es la misma lengua. Al correr el tiempo si estas variaciones se hacen más profundas llega un momento en que los dialectos se transforman en lenguas. Esto le sucedió al latín que en un proceso largo de más de un milenio se transformó en varios dialectos y que con el tiempo dieron origen a las lenguas romances o neolatinas, como lo son nuestro español, el francés , el italiano, el portugués etc.

    Bueno en resumidas cuentas el púrhepecha es una lengua en su conjunto, con las diferentes formas en que lo hablan en cada regón que serían los dialectos.
    bueno hasta pronto. ESTUDIEMOS P´`URHEPECHA
    Salvador Vega gonzalez

  9. #9
    irékati Avatar de Axuni Janhari
    Fecha de ingreso
    05 mar, 08
    Ubicación
    Angahuan, Michoacán, México.
    Nombre real
    Paulino Morales
    Mensajes
    219

    Re: El P'urhépecha; Es Idioma O Dialecto?

    No habia razon d enredarse pero creo que el titulo de este mensaje lo hace confuso o voy a pensar que el unico que lo leyo fue tata Rogelio ,o a lo mejor fue que Acha Javier se le olvido poner la N cuando le cambio el titulo al mensaje .


    El P'urhépecha; es Idioma no Dialecto.

    saludos iaminducha.

  10. #10
    irékati Avatar de Huichu Kuakari
    Fecha de ingreso
    03 may, 08
    Ubicación
    California, USA. Originario de Tanaco, Mich.
    Nombre real
    Juan Alvarez
    Mensajes
    280
    Add Huichu Kuakari on Facebook Add Huichu Kuakari on MySpace

    Re: El P'urhépecha; Es Idioma O Dialecto?

    QUE ACERTADO, QUE A TATA JAVIER SE LE HAYA OLVIDADO PONERLE ESA (N) AL TITULO DEL ARTICULO QUE MANDASTE PAULINO ,PORQUE ESO AYUDO A ENTRAR EN ANALISIS Y QUE TAMBIEN APRENDAMOS QUE EL PUREPECHA NO ES UN DIALECTO, PORQUE LAMENTABLEMENTE YO HE LEIDO UN SIN NUMERO DE VECES EN ESTA PAGINA QUE MUCHA DE NUESTRA GENTE PIENSA TODAVIA QUE NUESTRA LENGUA ES UN DIALECTO(YA USEN EL DICCIONARIO POR FAVOR) SALUDOS.

 

 

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Puedes también dejar un comentario en este tema, usando simplemente tu cuenta de Facebook:

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  

Esta página comunitaria se reserva el derecho de prohibir el uso de cualquier programa, archivos y/o información en concordancia con los Derechos de Autor. www.Purepecha.mx NO aloja ningún tipo de material con Derechos de Autor en su Servidor, todo lo que aquí se encuentra y muestra son links o enlaces a servidores externos y la WEB ni el Staff tienen responsabilidad legal directa sobre dicho material.
Solo unas cuantas partes de ésta página Web tiene COPYLEFT. Y para el resto, siempre se agradecerá que se cite a los autores originales y correspondientes del contenido de la obra: música, imágenes, archivo(s), vídeos, documentales, películas y escritos P'urhépecha (Purepecha) en cuestión. Esta página de comunicación indígena por asamblea comunal de la Cultura P'urhépecha se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Basada en una obra en http://www.purhepecha.org. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden encontrarse en http://www.purepecha.mx
Este sitio Web es la propiedad intelectual de tod@s los P'urhépecha de Michoacán, México y en el Extranjero. Ha sido creado y diseñado exclusivamente con Fines Culturales desde el día Domingo 10 de Febrero de 2008, es expresamente prohibido utilizar este sitio para fines comerciales y de lucro ajenos a las costumbres y tradiciones de la Cultura P'urhépecha.
Este sitio se administra y diseña desde la Comunidad Indígena de Santa Fe de la Laguna, Municipio de Quiroga, Michoacán, México.
En común acuerdo, nos reservamos el derecho de admisión y expulsión o baneo de usuarios(as) registrados.
www.Purhepecha.org + www.Purhepecha.com + www.Purhepecha.mx
El huso horario es GMT -5. La hora actual es: 23:37.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Traducción por vBulletin Hispano Copyright © 2024.
Página comunitaria, medio de comunicación del Pueblo P'urhépecha, Michoacán, México.
www.Purhepecha.com Todos los derechos reservados © Copyright 2008-2020.