Resultados 1 al 3 de 3
-
11/10/2008 #1
Letra En Tarasco, Español E Inglés De Inde Esk Sapiratitecha
A falta de partitura, les incluyo la canción de la que se tomó la letra, tal cual.
">
Y también unas cuantas, a propósito "borrositas" fotos (como nuestra memoria) de sitios que añoramos, de la región de Zitácuaro.
PUREMBE
INDE ESK SAPIRATITECHA
Ai que tzipin tzipin
chángsin jingón uarán san ias
sés katuias tiempu a no juchét male
íuritzkiria mále Elvira pero ay ay ay.
Ka ji córun san tzipica volunta ingón
sania uékasan chansinia juchét mintzitá
Esos ojitos la que tiene male
Elvirita, llevan mi alma
con todo mi cariño y mi querer
jimboc kan tenando uari san
tzimaran uesinia asu.
Ay sanieya cor' tzipica
volunta ingonsania ueckasin
changsinia juchét mintzitá.
ESPAÑOL
ESOS OJITOS
Cuando bailo contigo
qué gusto tengo.
¡Ay, Elvirita linda,
qué hermoso tiempo!
Mi corazón rendido
te doy entero.
Qué bonitos ojitos
de mi Elvirita,
son la ilusión amada
que me da vida,
porque a ti es a quien amo
con fe rendida.
INGLES
THOSE EYES
When I dance with you
How happy I am.
Oh, sweet Elvirita,
what a marvelous time!
What beautiful eyes of my Elvirita
They are the beloved ilusión
which give me life
For you are the one I love
With absolute faith.
ACLARACION: No es mi intención pretender que estas letras están apegadas al tarasco genuino, pues existen evidentes discrepancias con otras, por lo que es aconsejable tomarlas como versiones comercializadas.
Decidí publicar estas letras únicamente porque deben corresponder fielmente a la canción del video, sin el propósito de interferir o competir con otras versiones.
El audio en mp3 de buena calidad está incluido en el archivo *.rar junto con la pista WAV. Puedes cantar esta pirekua con esta pista que hice, en la que disminuí las voces y los agudos y reforzé los bajos (está en WAV para mayor fidelidad y para que la comprimas a tu antojo ó que junto con las que vienen las grabes en un CD)
Cuando cantes al volumen de los instrumentos, las voces se escucharán menos pero hacen falta para aprender donde entrar, donde callarse, donde cantar fuerte y donde bajito, pero con el acompañamiento acentuado... mas adelante publicaré otras pocas
letras. Estaré esperando tu opinión.
Un saludo de tu amigo Rogelio.
DESCARGA:
Código:http://rapidshare.com/files/152881770/10_INDE_ESK_SAPIRATITECHA.wav
-
01/11/2008 #2
- Fecha de ingreso
- 24 oct, 08
- Mensajes
- 2
Re: Letra En Tarasco, Español E Inglés De Inde Esk Sapiratit
Linda pirekua, gracias por regalarnos esas lindas imagenes.
Desde Sudamérica.
Guarecita[b][i][align=center]Guarecita
Desde el Sur del Continente Americano.
-
02/11/2008 #3
Re: Letra En Tarasco, Español E Inglés De Inde Esk Sapiratit
Iniciado por guarecita
Información de tema
Usuarios viendo este tema
Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)
Puedes también dejar un comentario en este tema, usando simplemente tu cuenta de Facebook:
Esta página comunitaria se reserva el derecho de prohibir el uso de cualquier programa, archivos y/o información en concordancia con los Derechos de Autor. www.Purepecha.mx NO aloja ningún tipo de material con Derechos de Autor en su Servidor, todo lo que aquí se encuentra y muestra son links o enlaces a servidores externos y la WEB ni el Staff tienen responsabilidad legal directa sobre dicho material.
Solo unas cuantas partes de ésta página Web tiene COPYLEFT. Y para el resto, siempre se agradecerá que se cite a los autores originales y correspondientes del contenido de la obra: música, imágenes, archivo(s), vídeos, documentales, películas y escritos P'urhépecha (Purepecha) en cuestión. Esta página de comunicación indígena por asamblea comunal de la Cultura P'urhépecha se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Basada en una obra en http://www.purhepecha.org. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden encontrarse en http://www.purepecha.mx
Este sitio Web es la propiedad intelectual de tod@s los P'urhépecha de Michoacán, México y en el Extranjero. Ha sido creado y diseñado exclusivamente con Fines Culturales desde el día Domingo 10 de Febrero de 2008, es expresamente prohibido utilizar este sitio para fines comerciales y de lucro ajenos a las costumbres y tradiciones de la Cultura P'urhépecha.
Este sitio se administra y diseña desde la Comunidad Indígena de Santa Fe de la Laguna, Municipio de Quiroga, Michoacán, México.
En común acuerdo, nos reservamos el derecho de admisión y expulsión o baneo de usuarios(as) registrados.
www.Purhepecha.org + www.Purhepecha.com + www.Purhepecha.mx
Solo unas cuantas partes de ésta página Web tiene COPYLEFT. Y para el resto, siempre se agradecerá que se cite a los autores originales y correspondientes del contenido de la obra: música, imágenes, archivo(s), vídeos, documentales, películas y escritos P'urhépecha (Purepecha) en cuestión. Esta página de comunicación indígena por asamblea comunal de la Cultura P'urhépecha se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Basada en una obra en http://www.purhepecha.org. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden encontrarse en http://www.purepecha.mx
Este sitio Web es la propiedad intelectual de tod@s los P'urhépecha de Michoacán, México y en el Extranjero. Ha sido creado y diseñado exclusivamente con Fines Culturales desde el día Domingo 10 de Febrero de 2008, es expresamente prohibido utilizar este sitio para fines comerciales y de lucro ajenos a las costumbres y tradiciones de la Cultura P'urhépecha.
Este sitio se administra y diseña desde la Comunidad Indígena de Santa Fe de la Laguna, Municipio de Quiroga, Michoacán, México.
En común acuerdo, nos reservamos el derecho de admisión y expulsión o baneo de usuarios(as) registrados.
www.Purhepecha.org + www.Purhepecha.com + www.Purhepecha.mx