Alguien Me Podria Ayudar A Traducir Este Poema A Purhepecha
Yo no sé si tú, no sé si yo
Seguiremos siendo como hoy
No sé si despues de amanecer, vamos a sentir la misma sed
Para qué pensar y suponer, no preguntes cosas que no sé… yo no sé
No sé donde vamos a parar, eso ya la piel nos lo dirá
Para qué jurar y prometer algo que no está en nuestro poder
Yo no sé lo que es eterno, no me pidas algo qué es del tiempo
Hola que tal a todos y perdonen si lo escribo en un lugar q no es pero soy nueva en esto y apenas estoy aprendiendo mil gracias por la ayuda
Re: Alguien Me Podria Ayudar A Traducir Este Poema A Purhepecha
Hola que tal amiga Hilda. Bienvenida a éste sitio cultural.
Pero que bello pensamiento! Qué lindo poema! Incluso se oye muy bonito ya traducido al P'urhépecha! ;)
Bueno, mi aporte en la traducción. Bien, es un poco dificil la traducción de palabra por palabra, asi que te traduzco casi el pensamiento de frase por frase:
Ji noma ambe miteska t'u jindeski o ji jindeskini
jucha jindeuakani eski iasï ambe
noma ambe míteskani enga erándeakani jucha majku jasï k'arhícha
Ambejchuni erátsea? ka iskuche erástani sani. Asïreni k'urhámari imani engani ji no mítekani ambe. ji noma ambe míteskani!
Noma ambe míteskani jucha náni nha k'amára, juchaári pasïritsïn ianguatini ia
Ambechuni isku aiáchpera ka isïskuche uandani imangi no juchari jimbó ambe jaká
no miteskani ambe no meni k'amára, asïreni kurháche jándukueri ambe ma.
Espero te sirva, he tratado de hacer uso del Alfabeto P'urhépecha del CREFAL para el escrito en P'urhépecha. Y el estilo es de la región del Lago de Pátzcuaro, lugar de donde soy originario.
Saludos y esperémos mas aportes.
Re: Alguien Me Podria Ayudar A Traducir Este Poema A Purhepecha
"náni nha" que significa? :)
gracias-
Re: Alguien Me Podria Ayudar A Traducir Este Poema A Purhepecha
Náni-nha
Es una interrogante que nos hacemos nosotros mismos, o cuando preguntamos algo a alguén que no entedímos muy bien, dónde cómo-naní nhá cómo ejemplo: ¿Náni nha úpirini?- ¿como le haré?, ¿Como le haré con este problema?- ¿Náni nhá úpirhini jamani íni uandaniata jingoni? esto dependiendo en que contexto lo uses.
Saludos! :-h :)
Re: Alguien Me Podria Ayudar A Traducir Este Poema A Purhepecha
muchas gracias por la ayuda :), estoy orgullosa de q todavía halla gente como ustedes, q quieran conservar nuestras raíces, porque desgraciada mente, no le damos importancia a nuestras raíces para q no se pierdan. Estoy contentísima de haber encontrado esta pagina, y muchas felicidades a todos ustedes por hacer esta pagina y la compartan con nosotros.
mil gracias y mil besos a todos :-*
Re: Alguien Me Podria Ayudar A Traducir Este Poema A Purhepecha
Ahora veo,
me confundio al principio porque habia estado escrito "Nhani nha", pero creo que ahora se correjio.